Tag Archives: женщины
Братчина женщин. Маргоски
Братчина – народный бабий праздник, сопровождаемый ритуалом посвящения женщин, которые вошли в детородный возраст, в премудрости семейной жизни. Бабий праздник имел свое название – маргоски (моргоски), а «маргосить» в переводе означает «кокетничать», «умильничать». Вообще братчина относится к числу социально-посвятительных обрядов, связанных с переходом из одной социальной группы в другую: из детской – в молодежную, из молодежной – в семейную и так далее. К ним относится и праздник посвящения семейных женщин в премудрости житейские,
Свекровь и невестка. Притча
Свекровь и невестка – эти два слова сразу ассоциируются с конфликтом. Есть, конечно, исключения, но, как говорится, они только подчеркивают общее правило. Свекровь и невестка – это и ревность, и разность культур, и столкновение поколений, и вечное женское соперничество, и много другого, что «вылезает» то одним, то другим колючим боком
Женщина и природа
Женщина и природа вторят друг другу. Женщина естественна как кошка, свободна как стихия, тиха как вода в глубоком озере, нежна как роза. Женщина и природа неразличимы, что всегда вызывает у настоящих художников желание написать их сливающимися в единое целое. Женщина как стихия: накроет с головой и не вынырнешь, стиснет в нежных объятиях и не вырвешься. Тишина омута обманчива: в женщине кроется тайна, часто ей самой не понятная. Стихия не управляема и не подчиняется законам рассудка. Она смывает все на своем пути и потому женщина так привлекательна: ею любуешься, но боишься; к ней прикасаешься, но она исчезает; ее нет, хотя кажется, что она рядом. Она всегда гуляет сама по себе... Тина Гай
Париж-8. Музей Пикассо. Часть 3
(Музей Пикассо. Ч 2 здесь) Шестой женщиной, вдохновлявшей Пикассо, была Франсуаза Жило. Когда они познакомились, ей было 21, ему – 62. Отношения Пикассо с Дорой Маар зашли в тупик. А Франсуаза - молода, красива, умна, независима и совершенно очарована гением Пикассо. Молодая художница была полна амбиций и надеялась, что знакомство с Пикассо поможет ей стать настоящим художником. Франсуаза решила в тот момент, что ей представился шанс покорить очередную вершину: так ее с детства учил отец, жестко и даже жестоко воспитывая в ней мужской характер победителя.
Париж-8. Музей Пикассо. Часть 1
(Париж-7. Русское кладбище в Париже). Беру в руки затрепанный, изрезанный и зачитанный путеводитель по музею Пикассо на английском языке: на русском в то время ничего и нигде не было. Это сейчас, говорят, есть путеводители во всех музеях Парижа на русском. Вспоминаю это поразительное место с поразительными картинами, которые долго не оставляли меня не только после похода в музей, но и по возвращения в Россию, став символом того, что со мной случилось в Париже. Моя квартира тогда тоже превратилась в музей Пикассо, где репродукции любимых картин, вырезанных, за неимением лучшего, из путеводителя, нашли свой приют, долго сохраняя аромат той французской весны.
Качели жизни
Мы любили как дети, неожиданно обретя пространство бесконечной свободы и бесконечных возможностей, где все можно начать сначала и все пробовать: снова жить, любить, играть, радоваться. Страна Дикого Детства, Бешеного Детства, которое растрачивается так же легко, как и обретается, как растрачивается детство вообще. Пространство Свободы: от разума, социальных норм, условностей, масок. Пространство, где жизнь и смерть, реальное и воображаемое, прошлое и будущее, добро и зло, боль и радость не противоположности, а точка их соединения. Точка перелома, перевала, мертвая точка, слепое пятно. Там происходят невозможные и фантастические события. Там возможно совпадение как со-в-падение наших душ и вселенных, душ, которые не должны, не могли, которым не разрешается соединиться, потому что слишком разные и слишком одинаковые. Первое «слишком» - для здесь, второе – для там. Мы были там, потому что умерли здесь.
Оправдание женщины: Аполлинария Суслова
Быть женщиной – великий шаг,/ Сводить с ума – геройство (Б.Пастернак) Аполлинария Суслова, роковая любовница Ф.М.Достоевского, фигура в истории литературы не менее значимая, чем сам писатель. Она вошла в пантеон бессмертных. И не только потому, что была прототипом основных женских образов писателя (Полины, Настасьи Филипповны, Аглаи, Грушеньки, Катерины, Лизы), но и потому что, как мираж, не далась ему, оставшись неуловимой и непознанной, навсегда сердечной болью и разоблачительной тенью. Аполлинария опаляла мужчин женственностью, необыкновенностью, независимостью, непохожестью, талантом и лицом не общим выраженьем. Я люблю ее, чувствую ее силу, страстность, властность и вечную женственность. Люблю как Настасью Филипповну. Любимая героиня, которой бредила в юности, которой хотела подражать в молодости и рядом с которой, уже в зрелые годы, встали только Анна Каренина и мадам Бовари.
Мелочи церковной жизни. Певчая
Впервые увидела ее на курсах, которые организовал храм в начале 90-х годов для подготовки желающих креститься из числа взрослых. Это был единственный храм, где не только бесплатно крестили, но и обязательно готовили к крещению, давая минимальные представления о православной вере. Сейчас храм и деньги берет, и подготовку не ведет, да и желающих креститься из числа взрослых практически не осталось. Времена изменились. А тогда многие пришли в храм. Я была одна из них. Она преподавала основы православия. Я сразу почувствовала ее дух, искренность, желание помочь приходящим к Богу, принять непосредственное участие в жизни начинающих, ее страстность. Мы внутренне были похожи. Потом эта схожесть привела к разрыву.
Любимые певицы. Лара Фабиан
Бриллиантовый голос женщины. Так бы я назвала этот чудный, мягкий, прозрачный и потрясающий по драматизму голос Лары Фабиан. Она поет о любви. Родилась Лара в Бельгии 9 января 1970 г. (Крокарт - настоящая фамилия; Фабиан – девичья фамилия матери). Она знает и поет на четырех языках (французском, итальянском, английском и испанским), является гражданкой Канады. Специалисты называют ее голос ангельским и сравнивают с алмазом, который не нуждается в обработке. Ей подвластен любой репертуар от шансона до оперы, она берет четыре октавы. В детстве занималась танцами и вокалом. С 14 лет стала выступать сольно, участвовала во многих конкурсах. В 90-м году ее заметил Рик Аллисон, ставший ее продюсером и аккомпониатором. Они вместе уехали в Канаду, имея за душой тысячу долларов, да старый автомобильчик. Оттуда они начали свой путь к вершине славы.
Настольная лампа
Я дернула ее, желая приблизить к книге и глазам. И застыла в изумлении, пораженная сходством наших судеб. Ее передвигали, дергали, переставляли из одной комнаты в другую, из прихожей – в кухню и обратно, пытались приладить, приспособить, использовать, украсить ею интерьер: пригнать к прихотям, желаниям, похотям, характеру Хозяина, распоряжавшемуся ею по праву купленной вещи. Молчаливая, терпеливая, ушедшая в себя в надежде когда-нибудь перестать быть терзаемой; беспрекословная, исполнительная, не замечаемая, всегда под рукой; унижаемая и умываемая, желающая угодить и не возбудить недовольство вдруг перегораемым светом; призванная обслуживать, обхаживать, ласкать мягким вечерним теплом и семейным уютом; угождать, приспосабливаться и улыбаться, считаться Его продолжением, Его телом и инструментом, служить Его целям, боготворить и не роптать, благодарить за дом, за членство, причастность, устойчивость и правильность, сверяемых по кодексу смертных, гордящихся счастьем и благополучием. Так казалось и так хотелось.