Tag Archives: Любимые поэты и писатели
Детские стихи Мандельштама
(Начало 1, 2) Детские стихи Мандельштам писал по необходимости, а не по призванию, хотя детей он любил, в отличие от Хармса, значительно больше преуспевшего на поприще детской литературы, чем Осип Эмильевич. 1924 год, Мандельштамы переехали из Москвы в Петербург, работы не было, приходилось соглашаться на то, что предлагали.
Новый Мандельштам: Армения
(Начало здесь) Стихи Мандельштама «Армения» и очерк о Путешествии в Армению стали переломными в творчестве поэта: с Армении начинается поздний Мандельштам. В Советском Союзе поэта вновь начнут печатать только после двадцатилетнего забвения, но не в столице, а в республиканских центрах (Алма-Ате, Ереване, Тбилиси), где пальму первенства прочно удерживал Ереван.
Философия поэзии Мандельштама
Стихи Мандельштама позволяют с полным правом говорить, что он был и есть единственный и главный наследник Велимира Хлебникова. Даже в последних письмах 1938 года Мандельштам упоминает, что среди книг, взятых с собой в Дом отдыха, есть «между прочим, весь Хлебников». Никого не упомянул, только его.
Английский поэт Джон Хейвуд
Джон Хейвуд – английский драматург периода Ренессанса и автор эпиграмм. Он первым в истории Англии перешел от безличных и стандартных пьес морализаторского толка к пьесам, где персонажи вполне узнаваемы с характерами живых людей.
Лирика русского романса. «Лучина»
Стихи не часто становятся песнями и романсами, даже стихи очень хороших поэтов, а стихи третьестепенных авторов и того подавно, но часто бывает, что именно их стихи, вдруг, неожиданно и помимо их намерений, становятся народными, авторство которых забывается именно потому, что они уходят в народ, как, например, случилось с песней «Лучина».
Хуторок. Старинный романс по выходным
(Начало 1, 2) А.Кольцов, написавший знаменитую песню «Хуторок», в одиннадцати строфах разворачивает нешуточную любовную драму. Песню чаще всего называется народной, правда, знатоки русской песни указывают автора слов, но автора музыки почти никто не знает. Однако, композитор, написавший талантливую мелодию к песне, был реальным человеком, жившим в середине XIX века.
Среди долины ровныя… Старинный романс по выходным
Алексей Федорович Мерзляков известен как автор песни «Чернобровый, черноокий…», ставшей визитной карточкой хора им. Пятницкого. Ему, лучшему русскому переводчику поэтов античности начала XIX века, литературному критику, поэту и ученому принадлежит авторство и другой, может быть, даже более известной, песни «Среди долины ровныя…».
Агния Барто: переводчик с детского
Агния Барто в 2016 году – юбиляр: в этом году она отметила бы свой 110-й день рождения (1906). Родители, воспитывавшие детей в советское время, до сих пор помнят ее короткие очаровательные стихи, запоминающиеся на «раз».
Ирина Снегова. Забытые имена
Ирина Снегова (1922) - поколения военного: когда началась война, ей исполнилось всего девятнадцать, но ей не пришлось воевать. Она, как и многие другие, жила и работала в тылу. Потом училась в литературном институте и видела, как приходили с фронта и из госпиталей в институт совсем юные солдатики в военных шинелях и сапогах. Иногда они уходили обратно на фронт и уже не возвращались:
Дельвиг. Русские песни
Антон Антонович Дельвиг, по словам Пушкина, поэт недооцененный, а сегодня и многими забытый. Вспоминается он чаще всего в связи с Александром Сергеевичем, в круг близких друзей которого входил этот замечательный русский поэт «золотого века», автор многих популярных русских песен.