Кот Ученый для русского человека – знак известно чего, известно откуда, известно куда Кот Ученый ходит, о чем поет и что говорит. Однако если русский человек попытается объяснить на своем уровне обо всем этом человеку другой культуры, в которой ничего неизвестно ни про Кота, ни про его речи, ни про Пушкина, то получится примерно так, как в истории, которую предлагаю.
Подобная история могла произойти в любой стране, где иностранец сталкивается с другой языковой культурой. Лингвисты говорят, что в этом случае иностранец пытается выразить свои мысли, исходя из опыта своей культуры, но использует при этом другой язык, в котором отсутствуют его культурные коды. В результате происходит смешение языка и культуры и возникает третий язык, понятный говорящему, но абсолютно непонятный тому, к кому он обращен.
Что из этого получается – читайте.
Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русскоязычные призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те, на всякий случай, проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника.
Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать.
И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да?
Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - "мад'ан", с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что в данном случае слово "ученый" звучало бы иначе - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть, слово нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте, вообще, - очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом.
- Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.
Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России . . .
Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево . . .
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все кабаны знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России.
Тина Гай
Интересно? Поделитесь информацией!
Related posts
- На рыбалке
- Юмор отцов-пустынников, живших в Египте во времена раннего христианства
- О поэтах Серебряного века с юмором
- Литературные анекдоты
- Мама научила меня...
- Школьные сочинения
- Медики шутят
- Поверь!
- Забытое
- Английский поэт Джон Хейвуд
С какой Вашей фразой? Напомните, пжл. Объяснять, конечно, ничего не надо.
Извините, только увидел ваш коммент с моей фразой! Объяснять не буду, мы в разных местах обитания и смысла нет чито-то объяснять!
Владислав, Ваши комментарии почему-то попали в спам. Я только что их увидела. Поэтому простите за задержку с ответом. Мне тоже очень нравится эта история. Очень забавная с точки зрения менталитета и культуры разных народов. Для лингвистов, мне кажется, это особенно интересно и понятно.
Блестящая история! по-моему Задорнов давненько её рассказывал, но всё равно спасибо, что вспомнили её, от души посмеялся. Удачи.
«Эх, Израиль, а ещё столько о себе мнят…» — вот я не понял этой фразы?
Они кончно могут даже мнить о себе, потому что за 66 лет существования добились такого… в сельком хозяйстве, экономике, военном деле, высоких технологиях и нанотехнолигиях, не говоря уже о медицине и науке!
А теперь подумайте, что может преджложить ваше место обитания, за эти же 66 лет?
Я весь во внимании!!!???
Мария! Где Вы? Я уже скучаю! Приезжайте поскорее, жду!!!! Значит эта история старая, а я ее только что прочитала, и долго смеялась и решила разместить Все-таки пятница и грядущие выходные.
Тина, спасибо, что разместили эту историю. Я когда-то давно её читала, смеялась от души, а потом никак не могла вспомнить, где видела. Спасибо, ещё раз.
Я очень долго смеялась! Мне очень понравилась история!
Ха-ха-ха! Анекдот конечно? Иначе я сказал бы так: «Сам «кабан» ненормальный и не старался понять. Или не очень высокого уровня развития. Сколько с иностранцами плохо говорящими на русском ни общался, понимали друг друга. Нужно же и руками показывать, а собеседнику логично размышлять». Эх, Израиль, а ещё столько о себе мнят…