Кот Ученый

kot-uchenij

Наталья Мотуз. Кот ученый

Кот Ученый для русского человека – знак известно чего, известно откуда, известно куда Кот Ученый  ходит, о чем поет и что говорит. Однако если русский человек  попытается объяснить на своем уровне обо всем  этом человеку другой культуры, в которой ничего неизвестно ни про Кота, ни про его речи, ни про Пушкина, то получится примерно так, как в истории, которую предлагаю.

Подобная история могла произойти в любой стране,  где иностранец сталкивается с другой языковой культурой. Лингвисты говорят, что в этом случае иностранец пытается выразить свои мысли, исходя из опыта своей культуры, но использует при этом другой язык, в котором отсутствуют его культурные коды. В результате происходит смешение языка и культуры  и возникает третий  язык, понятный  говорящему, но абсолютно непонятный тому, к кому он обращен.

Что из этого получается – читайте.

kot-uchenij3

Владимир Румянцев. Питерские коты

Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русскоязычные призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те, на всякий случай, проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника.

Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.

Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать.

И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.

Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да?

Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.

- Это что? - ласково спросил кабан.

kot-uchenij2

Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - "мад'ан", с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что в данном случае слово "ученый" звучало бы иначе - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть, слово нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:

- Хатуль мадан.

Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.

- А что он делает? - напряженно спросил офицер.

(Изображение самоубийства в проективном тесте, вообще, - очень плохой признак).

- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом.

- Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.

- Кому? - прослезился кабан.

Мальчик постарался и вспомнил:

- Сам себе.

На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.

Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.

Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.

kot-uchenij1

Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.

- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.

- Хатуль мадан, - ответила секретарша.

Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.

- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?

Проблема в том, что коллега тоже была из России . . .

Но тут уже кабан решил не отступать.

- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?

- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево . . .

Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все кабаны знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. 

Тина Гай

Интересно? Поделитесь информацией!

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Buzz



coded by nessus

About Тина Гай

Моя цель – просвещение, девиз - просвещаясь, просвещать. Мир культуры велик, из него выбираю то, что ложится на мою душу, что меня трогает. О человеке можно узнать по выбору, который он делает, значит, и обо мне.
This entry was posted in Притчи и афоризмы and tagged Еврейская страничка, Юмор. Bookmark the permalink.

9 Responses to Кот Ученый

  1. С какой Вашей фразой? Напомните, пжл. Объяснять, конечно, ничего не надо.

  2. Виктор says:

    Извините, только увидел ваш коммент с моей фразой! Объяснять не буду, мы в разных местах обитания и смысла нет чито-то объяснять!

  3. Владислав, Ваши комментарии почему-то попали в спам. Я только что их увидела. Поэтому простите за задержку с ответом. Мне тоже очень нравится эта история. Очень забавная с точки зрения менталитета и культуры разных народов. Для лингвистов, мне кажется, это особенно интересно и понятно.

  4. Блестящая история! по-моему Задорнов давненько её рассказывал, но всё равно спасибо, что вспомнили её, от души посмеялся. Удачи.

  5. yuriyapril says:

    «Эх, Израиль, а ещё столько о себе мнят…» — вот я не понял этой фразы?

    Они кончно могут даже мнить о себе, потому что за 66 лет существования добились такого… в сельком хозяйстве, экономике, военном деле, высоких технологиях и нанотехнолигиях, не говоря уже о медицине и науке!

    А теперь подумайте, что может преджложить ваше место обитания, за эти же 66 лет?
    Я весь во внимании!!!???

  6. Мария! Где Вы? Я уже скучаю! Приезжайте поскорее, жду!!!! Значит эта история старая, а я ее только что прочитала, и долго смеялась и решила разместить Все-таки пятница и грядущие выходные.

  7. Тина, спасибо, что разместили эту историю. Я когда-то давно её читала, смеялась от души, а потом никак не могла вспомнить, где видела. Спасибо, ещё раз.

  8. Я очень долго смеялась! Мне очень понравилась история!

  9. Виктор says:

    Ха-ха-ха! Анекдот конечно? Иначе я сказал бы так: «Сам «кабан» ненормальный и не старался понять. Или не очень высокого уровня развития. Сколько с иностранцами плохо говорящими на русском ни общался, понимали друг друга. Нужно же и руками показывать, а собеседнику логично размышлять». Эх, Израиль, а ещё столько о себе мнят…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *