Сакральность народной песни. Купалинка

kupalinka

В.Aкимов Ночь на Ивана Купала. 2010 г.

Седьмого июля отмечается любимый народный праздник Купалинка, по-русски - день Ивана Купалы,  в церковной традиции - Рождество  Иоанна Предтечи. Купалинка - название для меня новое. О нем узнала всего несколько дней назад, когда вместе с дочерью поехала в Елабугу - обновить впечатления тридцатилетней давности от маленького купеческого городка с тысячелетней историей.

Елабуга, что всего в двадцати км от моего города, удивила. Удивила многим: ухоженностью, чистотой, музеями, связанными с народными традициями и историей города, памятниками, тишиной, не суетливостью провинциальной жизни, напоминающей картины русских  уездных городов XIX века Мстислава Добужинского.

kupalinka3

Картинки с выставки: Ирина Борягина (Москва). "Мы на лодочке катались..."

Очень мало машин, по дорогам центральных улиц вполне спокойно гуляют с детскими колясками, ездят на велосипедах, неспешно прогуливаются праздные местные жители и гости города. Из музеев особенно сильное впечатление оставила выставка «Сакральность народной песни» и музей прикладного искусства.

И особенно приятно удивили экскурсоводы: приветливые, внимательные, охотно и много рассказывающие об экспозициях музея. Я очень люблю народную песню и в этот раз что-то словно подтолкнуло зайти именно сюда, хотя изначально в наших планах это место не значилось: краеведческий музей, в который планировали зайти, оказался закрыт на обновление, и мы решили заглянуть в другой, который располагался рядом.

kupalinka4

Картинки с выставки: Галина Анютина (Наб. Челны). "Котя, котенька-коток, Котя — серенький хвосток!"

Возникло ощущение, будто специально ехала сюда, чтобы встретиться с народной песней, но уже с совершенно неожиданной стороны: в музее выставлены картины, написанные художниками по мотивам народных песен. Художники, приехавшие в Елабугу на XI международный арт-симпозиум из разных стран мира и городов России, каждый по-своему, передают сакральность народной песни.

Народная песня понятна, потому что  вступает в резонанс со всем нашим телом и организмом, входя в область бессознательного, кодируя нашу национальную принадлежность с самого раннего детства. Картин много, все - разные, не все понятные, потому что не знаю ни башкирских песен, ни туркменских, ни венгерских, ни чешских, ни даже белорусских и они не находят во мне ответной реакции.

kupalinka5

Картинки с выставки: Сергей Горбачев (Киров). На речке, на речке, на том бережочке

А есть близкие и понятные, написанные по мотивам русских народных песен: «Мы на лодочке катались», «На речке, на речке, на том бережочке», «С ярмарки ехал ухарь-купец», «Ой, ты степь широкая…», «Котя, котенька-коток, Котя — серенький хвосток!», «Спи, сыночек мой, усни, Люли, люшеньки, люли» и другие.

Однако среди "не-русских" мне запал в душу триптих белорусского художника Владимира Чернышева «Купальская ночь», написанный по мотивам белорусской песни «Купалинка», которую я никогда не слышала, а вот в Белоруссии мало кто ее не знает. Она - единственная, которую сразу вспомнят, если попросите назвать популярные народные песни. "Купалинка", однако, вовсе не народная, так как имеет своих законных родителей.

kupalinka1

Картинки с выставки: Владимир Чернышев (минск). Купальская ночь

Михась Чарот написал спектакль «На Купалу», в ткотором звучат стихи, ставшие чуть позднее популярной песней. Своей популярностью песня обязана нежной и чуть грустной, обволакивающей истомой и колдовством купальской ночи музыке Владимира Теревского, звучащей особенно трогательно, если поется на белорусском языке:

- Купалiнка-купалiнка, Цёмная ночка...
Цёмная ночка, а дзе ж твая дочка?

- Мая дочка у садочку Ружу, ружу полiць,
Ружу, ружу полiць, Белы ручкi колiць.

Кветачкi рвець, кветачкi рвець,Вяночкi звiвае,
Вяночкi звiвае, Слёзкi пралiвае.

kupalinka2

Т. Филь Ночь на Ивана Купала (Украина). 2013 г.

В переводе на русский песня звучит так:

- Купалинка, Купалинка, темная ночка ...
Темная ночка, где же твоя дочка?

- Моя дочка в садочке розу, розу полет,
Розу, розу полет, Белы ручки колет

Цветочки рвет, цветочки рвет, в веночки свивает,
В веночки свивает, слезки проливает.

Судьбы авторов «Купалинки» - поэта Михася Чароты и композитора Владимира Теревского - оказались трагическими. Оба были расстреляны НКВД: первый – в тридцать седьмом, второй - в тридцать восьмом. Того и другого обвинили в заговоре: одного - в контрреволюционном, другого – в шпионском. Так песня, лишившись своих авторов, стала народной. Имена того и другого попали под запрет

kupalinka6

Авторы слов и музыки "Купалинки" : Михась Чарота (слева) и Владимир Теревский (справа)

И мне хочется рассказать, пусть немножко, о замечательном музыканте и фольклористе Владимире Васильевиче Теревском (1871 г.р.), благодаря музыке которого песня стала чрезвычайно популярной. Отец Теревского окончил духовную семинарию в Минске, был настоятелем храма и регентом церковного хора, что, безусловно, наложило отпечаток на его младшего сына Владимира, в будущем страстного собирателя фольклора, учителя музыки и церковного регента.

В восемнадцать лет он окончил духовное училище и продолжил образование в епархиальной семинарии, но священником не стал. Служил в армии, работал на заводах Строганова, контролером на железной дороге, учителем в Пермской губернии, пел в хоре и руководил многими любительскими хорами. Вернулся в Минск, служил в банке, учительствовал в детском приюте.

В тридцать три года - псаломщик в Петро-Павловском кафедральном соборе, помощник регента  архиерейского хора и учитель пения в приходском училище. Это все – до революции. После революции создал белорусский хор, в репертуар которого входило много белорусских народных песен. В 1919 в Минск приехал Пилсудский: с ним связывалась надежда на создание единой польско-белорусской федерации.

kupalinka7

И.И.Горобчук  (Украина) Купальская песня. 2006 г.

На концерте по этому случаю выступал хор Владимира Теревского, запевшего песню «Белорусский гимн», за что был арестован польской властью. После освобождения  становится членом национального комитета Белоруссии, составляет песенники, пишет музыку к спектаклям, преподает, поет в хоре. Это был пик его карьеры. Именно в это время и была написана знаменитая «Купалинка».

Вскоре композитор снова  арестован, уже советской властью. Приговорен к расстрелу, замененный на пять лет ссылки. После возвращения продолжает работу преподавателем и руководителем хора, вновь обвинен в национал-демократизме и уволен со всех светских должностей.

Вынужденный служить в храмах псаломщиком и регентом, талантливый музыкант, востребованный всего несколько лет назад, превратился в нищего и никому не нужного. И снова арест, обвинение в шпионаже и расстрел 10 ноября 1938. Реабилитирован в 1957. А «Купалинка» жива, только редко кто назовет имя автора этой удивительно мелодичной и  грустной музыки, так не похожей на задорный огненный танец, исполняемый  в день Ивана Купалы.

Тина Гай

Интересно? Поделитесь информацией!

Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Google Buzz



coded by nessus

About Тина Гай

Моя цель – просвещение, девиз - просвещаясь, просвещать. Мир культуры велик, из него выбираю то, что ложится на мою душу, что меня трогает. О человеке можно узнать по выбору, который он делает, значит, и обо мне.
This entry was posted in Православный календарь и народные приметы and tagged народная песня, православные праздники, русский романс, фольклор. Bookmark the permalink.

4 Responses to Сакральность народной песни. Купалинка

  1. Праздник роз — интересно. В «Купалинке» тоже поется о розах. Вардавар — это армянский народный праздник? Я поняла почему обливают водой. Потому что 14 августа у нас отмечают первый Спас, совпадающий у Вас с народным новым годом Навасардом (Вы мне писали об этом), а у нас этот Спас называется медовым или Спасом-на-воде (Мокрым) и праздником цветов (Маккавеев день). В этот день проходят Крестные ходы на водоемы в честь Крещения Руси в 988 году и женщины приходят в храм с букетами сакральных трав, чтобы освятить их.

    На Ивана Купалу тоже обливаются водой, но только если праздник проходит где-то рядом с водоемом. У нас даже в храме не кропят водой в этот день, не говоря уже о том, чтобы обливать всех прохожих: радость-то для детей, а взрослым — не до смеха. Ходить в мокром не очень приятно, даже если очень жарко. Но мне стало понятно, почему ВОДА.

    Читаю в Википедии: «Вардавар (арм. Վարդավառ) — армянский праздник в честь Преображения Господня. Отмечается через 14 недель после Пасхи. Известен своим обычаем взаимного обливания водой». А у нас Преображение будет 19 августа. Вардовар такой интересный праздник, совмещающий в себе сразу несколько праздников: Ивана Купалы (воды и огня), Преображения (освящение фруктов нового урожая) и Маккавеев (праздник цветов и полевых трав). Очень интересно!!!

    «К празднику Вардавар неоязычники добавляют ряд реконструированных, по их мнению, ритуалов. Так, поскольку эпитетом богини Астхик является «Vardamatn» — Розовопалая, а одна из народных этимологий названия самого праздника связывает его с розой («вард»), роза становится важным атрибутом праздника: лепестками роз освящают ритуальную воду, розы букетами благословляются, освящаются и раздаются участникам. Каждый праздник начинается с ритуала возжжения ритуального огня, освящения воды, веток или плодов, чтения гимнов, восхваления богов. В разгар же лета во время Вардавара (примерно середина июля) в ритуал вводятся уже созревшие плоды абрикоса, которые также освящаются и раздаются участникам. Традиционно же во время Вардавара освящаются яблоки» (Википедия).

    Очень люблю народные праздники, они — настоящие!

  2. Спасибо, что поняли мой замысел — поздравить всех моих читателей с наступающим Ивановым днем!

  3. nadilel says:

    Чрезвычайно интересно, спасибо Тина… представляю как вам было интересно в Елабуге.
    А у нас тоже Купалинка есть, и в июле, наз. Вардавар ( праздник роз, хотя к розам отношение не имеет), а вот водой обливаются все, особенно дети, крик и визг стоит над городом целый день… обливают все и всех подряд, так что недовольных бывает предостаточно…;)

  4. nasha46 says:

    Доброе утро, Тина!

    Замечательный пост в преддверии праздника — спасибо.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *