Именно в них барон Дельвиг был по-настоящему оригинален, хотя начинал Антон Антонович с подражания античным поэтам. Знание античности позволило ему соединить изумительный по красоте поэтический строй древнегреческого с духом русского мира, хотя Дельвиг принадлежал к поэтом аристократическим.
Ценитель всего русского Иван Киреевский считал, что изысканная муза Греции на северной русской почве не выжила бы, если бы не была согрета народной одеждою. Если бы на классические формы Аттики Дельвиг не набросил русскую душегрейку уныния, никто бы не услышал живущих уже часто безотносительно к имени Дельвига замечательных
«Соловей мой, соловей…», «Не осенний мелкий дождичек», «Скучно, девушки, весною жить одной…», «Ах ты, ночь ли, Ноченька!», «Наяву и в сладком сне», «Дедушка! девицы" и другие.
Но далеко не все так оценивали песни Дельвига. Например, такой авторитетный критик как Г.Белинский всегда отзывался о
И вообще, продолжает критик, Дельвиг своей известностью и популярностью обязан друзьям-поэтам - Пушкину, Баратынскому, Кюхельбекеру и другим. Признавая, что барон действительно любил поэзию, Белинский не считал, что он был поэтом, тем более, что его творчество представляет какую-то ценность для русской поэзии.
Пусть эти слова останутся на совести «великого» критика, плохо то, что именно они были услышаны, и за Дельвигом надолго закрепилась слава того, кто был всего лишь спутником и тенью гениального
Но в этой оценке нет ни слова правды, как нет правды и в том, что Дельвиг был чрезвычайно ленив и не способен ни к каким занятиям. Надо сказать, что и сам поэт немало способствовал созданию такого мифа, часто говоря о своих пристрастиях к тихой жизни и лучшему лекарству от всяких бед - сну.
От любви лечил несчастной
Состаревшимся вином;
Вообще же безопасно
Все лечить несчастья - сном».
(Лекарство от несчастий, 1820)
Или:
Блажен, кто за рубеж наследственных полей
Ногою не шагнёт, мечтой не унесётся;
Кто с доброй совестью и с милою своей
Как весело заснёт, так весело проснётся;
…………………….
Так жизнь и Дельвигу тихонько провести.
Умру - и скоро все забудут о поэте!
Что нужды? Я блажен, я мог себе найти
В безвестности покой и счастие в Лилете!
(Тихая жизнь. Написана в 15-16 лет)
По поводу этого мифа о лени Дельвига
О Дельвиг, ты достиг такого ленью,
Чего трудом не каждый достигал!
Известна история с написанием музыки к русской песне «Соловей мой, соловей». История почти трагическая. Алябьев написал музыку в тюрьме, куда попал по нелепой случайности: уличив отставного полковника Т. М. Времева в шулерство, он ударил его.
Через несколько дней Времев скончался от разрыва селезенки, а Алябьева обвинили в убийстве, не приняв во внимание, что полковник давно и тяжело болел. В тюрьме Алябьев начал терять зрение и спасла его музыка. В камеру, по ходатайству сестры композитора, позволили поставить рояль и Алябьев начал сочинять.
Одной из первых была написана песня на слова Антона Дельвига «Соловей мой, соловей», полный текст которой привожу ниже. Интересно, что услышав впервые эту песню, другой композитор, Алексей Верстовский, заметил, что русскому таланту и тюрьма не помеха, на что Алябьев просил передать ему, что рядом с ним много свободных камер.
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемышнее меня.
У меня ли у младой
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли у младой
Жар-колечко на руке,
У меня ли у младой
В сердце миленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимню ночку на руке
Распаялося кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.
1825
Песня поется от имени девушки, тяжело переживающей разлуку с любимым, а в интерпретации Алябьева она стала образом разлуки двух близких людей. Но была у него и личная история. На одном из новогодних балов он познакомился с Екатериной Римской-Корсаковой и влюбился, но она была замужем и он не посмел разрушить ее счастье.
Через много лет они снова встретились. Она уже была вдовой. Тогда композитор объяснился Екатерине Александровне в любви и они обвенчались. Говорят, что песню о соловье Алябьев посвятил своей возлюбленной. История красивая, но документального подтверждения ей нет.
Алябьев писал песню в соответствие с интонацией Дельвига, где первые слова не являются ни припевом, ни рефреном. Популярность песни привела к тому, что возникли многочисленные ее вариации и обработки, в которых мало что осталось от грустной песни Антона Дельвига и грустной истории Алябьева.
Достаточно посмотреть на ее исполнение песни в интерпретации Витаса, чтобы понять, насколько это далеко от авторского текста. Мне кажется, что ближе всего к дельвиговской интонации звучит эта песня в
Как разнесся слух по Петрополю,
Слух прискорбнейший россиянину,
Что во матушку-Москву каменку
Взошли варвары иноземные.
То услышавши, отставной сержант
Подозвал к себе сына милого,
Отдавал ему свой булатный меч
И, обняв его, говорил тогда:
«Вот, любезный сын, сабля острая
Неприятелей разил коей я,
Бывал часто с ней во сражениях,
Умирать хотел за Отечество
И за батюшку Царя белого.
…………….
Поезжай разить силы вражески
Под знаменами Витгенштеина,
Вождя славного войска русского.
Не пускай врага разорити Русь
Иль пусти его через труп ты свой»
Русские песни поэта исполнялись в основном в городской среде и в домах дворян, и сам барон, по воспоминаниям родных, часто садился за рояль и пел. Время показало неправоту и несправедливость оценок Белинского. Песни Дельвига вошли в золотой фонд русской и мировой культуры, и исполняются в том числе иностранными певцами.
Тина Гай
Интересно? Поделитесь информацией!
Related posts
- Хаз-Булат удалой...
- Владимир Спиваков
- Двойники: Рихтер - Гульд. Часть 2. Гленн Гульд
- Вечерний звон
- Русский романс "Не брани меня..."
- Евгений Баратынский. Не искушай....
- Хазрат Инайят Хан. Мысли Суфия
- Русская песня Н.Г. Цыганова
- Двойники: Рихтер - Гульд. Окончание
- Степь да степь…
Спасибо, Оксана. Думала-думала вчера, хотела заменить, но, как и Вы, решила все-таки оставить, как есть. Пусть народ смотрит и понимает, что Дельвиг и Алябьев здесь ни при чем.
Тина, я думаю, убирать клип вовсе не обязательно, Вы же его вполне правильно прокомментировали. (Пусть другие тоже ужахнутся)))
Да, это верно. Я тоже очень редко смотрю телевизор, а этот ролик увидела только когда начала искать исполнителей «Соловья». После Вашего комментария вообще подумала, что наверное, напрасно вставила его в текст. Хотела поставить отрывок из «Курьера», но автор ролика не дает разрешение на его вставку. В Ютьюбе можно посмотреть, а в блог вставлять нельзя. Вот и решила вставить Витаса, но заменю его. Много пересмотрела роликов, но так ничего подходящего не нашла. Еще раз надо вернуться и внимательно посмотреть.
Я думаю, Тина, не всё так страшно. Кому-то нравится, кому-то нет. Не все же ходят на эти концерты. Хуже, когда по телевизору весь этот шабаш демонстрируют, но и тут есть выбор — каналов множество, можно выбрать другое, или просто выключить ящик и включить мозги. Очень многие уже телевизор не включают вообще (или даже не имеют), особенно среди молодых.
Это точно — сплошное бесовство и ужас! И ведь что удивительно, народ воспринимает это на «Ура». Может быть, мы сильно отстали от жизни и теперь все не так, как мы воспринимаем? Или люди просто не знают историю песни?
Да, Тина, клип Витаса — это просто трэш! И ведь и голос хороший у мальчика, но разудалые интонации и дикая подтанцовка превратили грустный романс в бесовство. Ужас!