Аутсайдер, как он себя считал, и американский художник японского происхождения Сюсаку Аракава (1936-2010) - философ, поэт, художник и архитектор. Имея математическое, медицинское и художественное образование, восточный взгляд на мир и опыт проживания на западе,
он сумел так соединить их в своем творчестве, что здесь трудно отделить математику от физики, медицину от искусства, восток от запада и поэзию от философии. Творчество Аракавы, поэтическое и неуловимое, подчеркивающее разрыв между словом и образным изображением.
Сегодня без личной философии художник вряд ли может состояться. У Сюсаку Аракавы была своя идея и своя
И всю жизнь Аракава-Джинс работали над тем, чтобы с помощью искусства и
Общепризнанное название концепция Аракавы-Джинс «Reversible Destiny», что в переводе означает «Обратимая судьба», но я бы перевела как «Перевернутая судьба». Их концепция отвечает на вопрос, каким путем искусство может соединить в единое целое человеческое тело с окружающей его архитектурой, но соединить так, чтобы перевернуть часы жизни и возвратить человеку здоровье и молодость,
На этом пути у художников было две фазы: первая длилась десять лет – с 1963 по 1973 год. Ее результатом стала серия из 83 картин, объединенная одним названием «Механизм порождения смыслов» («Mechanism of Meaning»). Вторая - длилась дольше и результатом стала концепции «Reversible Destiny».
Она основана на отрицании того представления, что
Базируясь на положении Канта, что реальность по большей части есть результат нашего представления о ней, картины из серии «Механизм порождения смыслов» создают искусство, объединяющее лингвистические и образные раздражители, а также различные поэтические формы.
Это позволяет Аракаве-Джинс исследовать и понимать, что личность ощущает и как она создает свое понимание реальности, основанное на присущем только ему взгляду на мир и только его мыслительным процессам и ощущениям. Центральным звеном в этой концепции является понятие «Бланк» или «Пустота».
"Бланк" – это не отсутствие смысла или не то, что можно представить как нечто только начинающееся или бессмысленное или наоборот осмысленное. "Бланк"– это ни «ничто» и ни «нечто». Это то, что можно назвать негативной
К таким поэтам Аракава относит Стефана Малларме, раздражавшего современников своей закрытостью и непереводимостью не то что на иностранный, но даже на родной французский. Его язык – абсолютно без штампов, в нем каждое слово – новое, а обычные слова, зацепившись за которые можно было бы подобрать ключ к его поэзии, просто отсутствуют. Сам Малларме в предисловии к поэме «Бросок костей» так писал о новой поэзии:
«Поэтический жанр, который мог бы постепенно возникнуть, был бы ближе к симфонии, оставив классический стих для одноголосного пения…, (чья) область - это страсти и мечты, тогда как в этом новом жанре …речь шла бы преимущественно о предметах умозрительных и чисто интеллектуальных, которые в такой же степени принадлежат Поэзии – этому единому источнику».
В поэзии, согласно С.Малларме, назвать предмет – это все равно, что на три четверти уничтожить наслаждение. Стихотворение надо разгадывать постепенно, смаковать его, ощущать во рту его звуки, наслаждаться его музыкой. Аракава именно так понимал «Бланк»: не как чистый лист, а как симфонию.
Можно в связи с этим вспомнить разные способы познания Бога: апофатический и катафатический. Первый признает, что Абсолют познать невозможно, о Нем можно утверждать только одно: Он непознаваем и Он - не то, и не это, и не другое и не третье.
Второй путь - через видимый мир, природу и ее красоту. Тогда Бога можно определить в положительных терминах, например, Бог есть любовь или Бог есть Благо. Аракава идет первым путем. Пустота или Бланк – это то, что нельзя определить, но оно существует.
Еще более понятно станет, если сравнить «Бланк» с
Йоро-парк, «Парк Обратимой судьбы» или «Перевернутый парк», является частью огромного парка в 78 гектар, разбитого в Японии еще в XIX веке около горы Йоро, что в переводе означает «ухаживание за престарелыми».
На этой территории есть две достопримечательности: изумительный по красоте водопад и парк аттракционов и развлечений, спроектированный Аракавой в соответствии со своей концепцией «Reversible Destiny». О водопаде сложилась легенда, в соответствии с которой около горы в маленькой бедной хижине жили сын и престарелый отец. Отец был очень болен и не мог двигаться.
Однажды сын пошел в гору, чтобы набрать хвороста и заблудился. Он начал карабкаться в гору и вдруг увидел изумительный по красоте водопад. Он набрал из него воды и быстро нашел дорогу домой. Когда вернулся, то вместо воды в ковше оказалась саке. Об этом чуде узнал японский император, поспешивший к чудо-водопаду и назвавший его Йоро-но-таки.
Вторая достопримечательность – «Перевернутый парк» Аракавы, привлекающий десятки тысяч туристов со всех концов света. Ежегодно его посещают около ста пятидесяти тысяч человек. Парк привлекает необычайными пространственными решениями и кривизной. Здесь нет ни одного участка с ровной поверхностью.
Необычно само расположение Йоро-парка: он находится в самом низу котловины, окруженной холмами. Создается впечатление, что спускаешься в тарелку. Все в этом парке чудесно и необычно, здесь было бы хорошо только Алисе из страны Чудес. Парк разбит на тринадцать зон, каждая из которых является своего рода головоломкой и испытанием для мозга, глаз и вестибулярного аппарата. Особенно для последнего.
Все дорожки напоминают ухабы, по которым приходится ступать с большой осторожностью, постепенно привыкая к новым ощущениям и новому восприятию мира. Яркие цвета и их смешение дезориентируют и создают экспериментальную зону для человека, который должен по ходу маршрута приспосабливаться к новому пространству и новым ощущениям.
У кого слабый вестибулярный аппарат, те привыкают с большим трудом, если вообще привыкают. Поначалу, когда парк только открылся, случались нечастные случаи: от непривычки падали, ломали ноги, начиналось головокружение, происходил сбой вестибулярного аппарата.
Но это только привлекало посетителей, однако для предосторожности при входе стали выдавать специальную обувь, шлемы и предупреждать о возможных последствиях, а некоторые участки просто оградили.
Каждая из тринадцати зон имеет свое название. Наиболее необычная зона с названием «Географический Дух». Вход в нее ярко-желтого цвета, словно предупреждающий: «Будьте осторожны!» Далее путь проходит в полной темноте и передвигаться можно только наощупь, как передвигаются слепые.
Добравшийся до конца туннеля, увидит в темноте огромную карту Японии, которая буквально соткана из света. Это маленький сюрприз для стойких. Другой аттракцион - «Горная цепь насекомого» - создан из большого количества камней, разбросанных по склону холма. Название эта каменная цепь получила оттого, что в гору придется лезть, как насекомым, цепляясь за траву и камни.
Это - видимая сторона Парка, но его концептуальная идея глубоко философская. Аракава исходил из того, что прыжки, балансирование, постоянное жонглирование на волнообразной поверхности, путешествие в темноте вводят человека в процесс, в котором он меняет свои представления о жизни и начинает понимать, что значит быть личностью, что значит изменить свою судьбу.
Изменить судьбу, значит, по представлениям Аракавы, войти в состояние, когда перестаешь понимать, как жить, потому что все ориентиры сбиты и надо начинать все сначала. И здесь, в этом месте входа в разворот судьбы, важно все тщательно просчитать, потому что в этой точке пространства обжитый мир становится негодным, превращаясь в перевернутый.
(Окончание
Тина Гай
Интересно? Поделитесь информацией!
Related posts
- Афоризмы Михаила Бахтина
- Уильям Блейк: "жалкий безумец"
- Бенедикт Спиноза. Афоризмы
- Спиноза. Часть 1
- Святой Григор Нарекаци
- Макс Эрнст. Окончание
- Казимир Малевич. Конец русского авангарда
- Пифагор: легенды и притчи
- Китайская философия: Хань Сянцзы
- Джон Донн. Дуэль со смертью. Окончание
Я пришла к тому же, когда после многих лет самоистязаний и самопонуканий, поняла, что лучше использовать то, что тебе дано Богом, а не подстраиваться под то, что хочется другим видеть в тебе. В ближайших текстах пойдет речь как раз об этом.
Чтобы набраться опыта управления эмоциями (сердцем, как вы думаете, …я думаю, что как в первом, так и во втором случае — управляет ум, а не сердце), мы должны набраться опыта, а значит чаще общаться… но зачем набирать опыт управления эмоциями, если потребности в общении нет? Не проще ли оставаться таким, какой есть, со всем багажом своих эмоций, а драгоценное время использовать на то, что нам по душе? Управлять собой — самое ужасное дело ( я так считаю), подавление эмоций, подчинение общим правилам, когда тебе плохо, но ты вынужден держать лицо — это аморально, потому что это угнетение личности начинается с самого детства.
Я предпочитаю (умом) расчет, но действую (сердцем) все равно по эмоциям. Плохо с ними справляюсь, хотелось бы лучше, но не получается.
Если выбирать, то я предпочту холодный расчет, чем горячие эмоции… мне достаточно Бетховена, чтобы восторгаться Германией
Германия мне кажется холодной и слишком рациональной, хотя Марина Цветаева считала, что Россия и Германия гораздо ближе, чем Россия и Франция. Мне кажется, это потому что у нее мать была немецких кровей и многое из немецкого менталитета передалось и ее детям. Вспомнить хотя бы то, как мать ее по нескольку часов сряду заставляла Марину заниматься музыкой с очень раннего возраста. Эта привычка к ежедневному труду у М.И. сохранилась на всю жизнь. Немецкая педантичность и усердие. Неплохая привычка! У русских как-то все больше крайностей: все или ничего.
А меня вот Германия больше привлекает, наверно своей рациональностью…да и влияние англосаксов на английские гены неоспоримо…
Англичане снобы, вот и тянутся туда наши нувориши.
Как Вы связали японцев и англичан! Те и другие меня тоже поражают. Японцы — для меня не от мира сего, я их плохо чувствую, но мне они очень интересны, как что-то непостижимое. А вот с англичанами у меня сложились непростые отношения. Они вроде свои, европейцы, но всегда выступали против России, плетя интриги и антироссийские заговоры. Но их культура меня к себе тянет. Есть в ней что-то близкое мне, в отличие, например, от Германии, которая меня отталкивает. А в английской культуре — старина, мистика, отдельность от всего остального мира. Наверное, все-таки не зря наши олигархи и прочие богатенькие выбираю Лондон и Англию, как место доживания. Греция и Кипр, наверное, могла бы поспорить в отношении комфортности проживания русских с Англией. И почему так? Я не могу объяснить.
Непостижимые японцы! Буквально сотканы из единства противоположностей… так просты, традиционны и так глубоки во всех проявлениях… Продвинутые и консервативные, как и островитяне англичане…